Статья “Центробанк передает Союзу Слепых аудиоматериалы с евроинформацией” опубликована на евросайте, посвященном переходу Эстонии на евро с первого января 2011 года. В публикации рассказывается о том, что Банк Эстонии передаст Обществу слепых аудиоматериалы, которые будут знакомит слабовидящих эстонцев с особенностями перехода страны на евро. Учебные аудиоматериалы на эстонском русском языках записаны на DVD и будут выложены в Интернет.
Кроме того для слабовидящих будут выпущены специальные электронные издания. Они изготовлены в виде карт формата А-5, при открытии которых начинает звучать встроенный аудиофайл с объяснением, как различить на ощупь купюры евро и найти элементы защиты.
Министерство финансов передает Союзу Слепых более 300 монетниц, которые помогут слабовидящим отличать евромонеты разных номиналов Евромонетница это кошелек предназначенный для сортировки и размещения восьми номиналов евромонет в ячейкам различного размера. Этот кошелек удобно носить с собой в кармане.
Безусловно, специальные монетницы и аудиоматериалы нужны не только эстонцам, но и незрячим туристам, которые впервые будут посещать страны, где основной валютой является евро. Однако, ссылок на аудиоматериалы на русском языке пока что обнаружить не удалось. Надеемся на помощь наших читателей из Эстонии.
На сайте, посвященном внедрению евро в Эстонии мне очень понравилась игра для детей, которая начинается небольшим мультфильмом “Зайка-Юссь хочет больше узнать о переходе на евро”. Благодаря аудиосопровождению мультфильма незрячие и дети на русском языке могут ознакомится с особенностями перехода на евро в Эстонии.